2010年10月16日

高品質、低料金、英訳/和訳/ネイティブチェックのMeigoです

こんにちは。英訳和訳ネイティブチェックのMeigo 翻訳です。
Meigoは高品質翻訳を、低料金(原文1ワードまたは1文字あたり9円より)、短納期でお届けします。
英訳、和訳とも、安易な直訳はしないで、原文の意味を理解した上で
訳します。
英訳の場合は、さらにネイティブスタッフが自然な英語になおします。
翻訳だけでなく、音声起こし、英語のナレーションもお請けします。
英語以外にも、韓国語中国語に対応可能です。
言語のエキスパート、Meigoをよろしくお願いします。

お見積もりは無料です。お気軽にお問い合わせください。

Eメール meigotranslation@gmail.com

* 料金は以下の通りです(ご相談に応じます)。

(1) 翻訳
● 日本語から英語 (英訳
基本料金:日本語原文1文字あたり9円。

● 英語から日本語 (和訳
基本料金:英語原文1ワードあたり9円。

●専門性が高いものについては、10%から20%の割増をいただきます。
●韓国語、中国語については、お問い合わせ下さい。

(2) ネイティブチェック
●英語1ワードあたり8円。

(3) 英語音声起こし
●音声1分あたり220円。

対応分野は以下の通り、多岐にわたります。
会社案内
ホームページ(企業、観光、ホテルなど)
インタビュー
自己啓発
マーケティング/セールス
ビジネス一般
観光案内
マニュアル
プレゼンテーション資料
カタログ
ゲーム
契約書
などなど

・大手企業や政府機関から個人のお客様のEメールまで、サイズに関係なく、どんなお仕事もお受けします。


posted by Meigo at 22:51| Comment(20) | Meigoの料金/対応分野/言語 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

高品質、低料金、英訳/和訳/ネイティブチェックのMeigoの実績 (2)

MEIGOの実績 (2) 英訳/和訳

(1)以外の過去のお仕事です。

・ アメリカの子供番組字幕
・ 文房具のカタログ
・ 化粧品会社の会社案内
・ 化粧品会社のホームページ
・ 大手電気メーカーのプレゼンテーション資料
・ 政府機関スピーチ資料およびナレーション録音
・ 自己啓発/マーケティングのセールスレター
・ 自己啓発/マーケティング音声起こし(英語)
・ 自己啓発/マーケティング音声起こし(和訳)
・ セミナー講師マニュアル(和訳)
・ 企業PRビデオ音声録音(韓国語)
・ 企業PRビデオ音声起こし(英語)
・ NGOプレゼンテーション資料
・ 政府機関プレゼンテーション資料
・ 沖縄/札幌観光案内
・ ネットゲーム説明書


など多数。
posted by Meigo at 22:49| Comment(0) | Meigoの実績 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年10月14日

高品質、低料金 英訳/和訳/ネイティブチェックのMeigoの実績

高品質低料金翻訳のMeigoの実績

サイトで見られるMEIGOの実績です。

1.セブンイレブンの会社案内
2. 古河金属グループの会社案内

上記2つについては このサイトから翻訳が見られます。
http://www1.suisui.ne.jp/ibc/06newproduct.html

3. 鬼怒川金谷ホテルのホームページ (英語韓国語中国語
http://www.kinugawakanaya.com/foreign/en_top.html#cont

4. Japan National Tourism Organization(観光案内)のホームページ
http://www.jnto.go.jp/

5. バイリンガル雑誌「Millionaire Japan」
http://www.millionaireasia.com/main.html

6. 豊島区立劇場「あうるすぽっと」のホームページ
http://www.owlspot.jp/english/index.html

7. 古河機械金属のホームページ
http://www.furukawakk.co.jp/e_index.htm
posted by Meigo at 21:10| Comment(0) | Meigoの実績 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
×

この広告は180日以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。